Un zèbre, une girafe, deux animaux évadés de la savane et qui veulent découvrir le vaste monde! Un blog pour faire voyager et surtout pour faire sourire!

Banner

Sawa et Deeka: deux animaux sans frontières!

Revenez régulièrement, chaque dimanche une nouvelle photo, prise à côté de chez vous, ou 20000 km plus loin! :-)

S & D

KOH TAPU! (James Bond Island)

thai 1

Coucou c’est Deeka!
Une petite pause devant l’île de Koh Tapu, dans la baie de Phang Nga, en Thailande.
Le décor naturel derrière moi à été rendu célèbre par le tournage du film « l`homme au pistolet d’or » en 1974, où James Bond vit une partie de ses aventures en Thailand.
Depuis, ce rocher à la forme unique est communément surnommé « James Bond Island ».
Et puis si vous cliquez ci dessous, il y a quelques photos de plus pour partager l’ambiance de ce beau pays,
A bientôt,
Deeka
***

Hi, this is Deeka!
A pose strike in the front of Koh Tapu, Phang Nga bay, Thailand.
The natural landscape behind me has been made popular by the shoot of the movie « The man with the golden gun » in 1974, in which James Bond is living part of his adventures in Thailand.
Since then, this uniquely shaped rock is commonly known as « James Bond Island ».
And if you click below, there is a few more pictures to share the atmosphere of this lovely country with you,
Cheers,
Deeka
Lire la suite...

JAISALMER!

ND3_3207 (1)

Salut c’est Deeka!
un petit cliché depuis les dunes de Jaisalmer, Rajahstan, en Inde. Je suis à quelques km à peine du Pakistan..on reste sur la bonne route et de préférence on ne s’en éloigne pas... Happy
A +
Deeka
***
Hi this is Deeka!
a little snapshot from the dunes of Jaisalmer, Rajahstan, India. I’m barely a few miles away from the Pakistan border...so I better stay on my way and avoid getting too lost... Happy
cheers,
Deeka

SUZHOU!

ND3_2997

Salut, c'est Deeka!
une petite pose de touriste devant la grande pagode de Suzhou, en Chine!
A bientôt!
Deeka
***
Hi this is Deeka!
a little tourist pose in the front of the great pagoda from Suzhou in China!
Talk to you soon!
Deeka

SHIBUYA! (featuring Gillou-the-Gibbon)

IMG_6949 (1)

Coucou,
une fois n’est pas coutume, cette semaine ce n’est pas nous qui avons pris cette photo, mais notre copain animal voyageur Gillou-le-Gibon, en plein milieu du quartier de Shibuya, à Tokyo au Japon!
Une fois de plus un autre animal en cavale depuis son évasion spectaculaire de la forêt équatoriale! Bien joué Gillou, on attend la suite!
A+
S&D
***
Hello,
for once, this week we aren’t featured and didn’t made the shot, but instead this is our friend animal traveler Gillou-the-Gibbon, right in the middle of Shibuya, Tokyo, Japan!
Once again, another ranaway animal since its spectacular escape from the rainforest! Well done Gillou, we’re looking forward for the next ones!
Cheers,
S&D

SHANGRI LA!

ND3_7940 (1)

Coucou depuis Shangri La!
Situé entre le Yunan et le Tibet, cette ville a été rebaptisée d’après l’oeuvre de Hilton.
Shangri-La est le nom d'un lieu imaginaire décrit dans le roman Lost Horizon (titre traduit en français : Horizon perdu) écrit par James Hilton en 1933. On parle dans ce livre d'un lieu fermé aux extrémités occidentales de l'Himalaya et dans lequel l'on voit de merveilleux paysages, le temps est détendu dans une atmosphère de paix et tranquillité. Shangril La est devenu le synonyme d’un paradis terrestre, et plus spécifiquement d’une utopie Himalayienne. Dans la nouvelle de L’Horizon Perdu, les habitants de Shangri La sont quasi immortels, avec une espérance de vie qui dépasse largement la norme, et une apparente jouvence. L’histoire de Shangri La est fondée sur le concept de Shambhala, une cité mystique de la tradition bouddhiste Tibétaine.
Aujourd’hui c’est le village de Zhongdian qui a été rebaptisé Shangri La.
A bientôt,
Deeka
***
Hello from Shangri La!
Shangri-La is a fictional place described in the 1933 novel Lost Horizon by British author James Hilton. In the book, "Shangri-La" is a mystical, harmonious valley, gently guided from a lamasery, enclosed in the western end of the Kunlun Mountains. Shangri-La has become synonymous with any earthly paradise but particularly a mythical Himalayan utopia—a permanently happy land, isolated from the outside world. In the novel Lost Horizon, the people who live at Shangri-La are almost immortal, living years beyond the normal lifespan and only very slowly aging in appearance. The story of Shangri-La is based on the concept of Shambhala, a mystical city in the Tibetan Buddhist tradition.
Today, former village Zhongdian is renamed Shangri La.
See you soon,
Deeka


ND3_7926

Votre serviteur, devant le plus grand moulin à prières du monde!

***

Yours truly, in the front of the largest prayer mill in the world!


ND3_7902 (1)
les rues de Shangri La...Streets of Shangri La...

ND3_7920 (1)
les rues de Shangri La...Streets of Shangri La...


ND3_7911 (1)
les rues de Shangri La...Streets of Shangri La...


IMG_1415 (1)
Un Shörten, forme tibétaine des stupas bouddhiques. C’est un monument religieux qui contiennent des reliques ou des textes sacrés. Ils sont scellés et leur contenu n’est plus accessible après leur construction.
***
A Shörten, tibetan shaped buddhist stupa. This is a religious monument, which holds relics or holy scripts. They are sealed, and their content is not accessible anymore after building completion


ND3_8079 (1)




ND3_8091 (1)

Les drapeaux sont inscrits de prières bouddhique pour assurer la longévité.
***
The flags are wroten with buddhist prayers, to ensure long lifespan.


ND3_8066
une petite fille tibétaine
***
a tibetan girl



ND3_8004 (1)
une grand mère tibétaine
***
a tibetan grand ma


IMG_1560 (1)
ND3_8071 (1)


LA GRANDE MURAILLE!

ND3_7892 (1)

Coucou c’est Deeka,
je vous écris depuis la grande muraille, en Chine! Un peu d’exercice pour se dérouiller les pattes Happy
la semaine prochaine, j’irai au Tibet!
A+
Deeka
***

Hi this is Deeka,
I’m writing this post from the great wall in China! A little exercise for the legs Happy
next week, I’m going to Tibet!
Cheers,
Deeka



ND3_7895

LA CITE INTERDITE!

ND3_7755 (1)
Salut c’est Deeka!
Je suis en visite à la cité interdite, à Pékin. Résidence de l’empereur de Chine, elle tient son nom du fait que le peuple n’avait pas le droit d’y accéder. C’est leur Versailles à eux en somme Happy
***
Hi this is Deeka!
I’m in tour in the forbidden city, in Beijing. This was the residence of the China’s emperors, and it’s name is due to it’s restricted access to the people.

ND3_7760 (1)
Plus de 8000 pièces répertoriées, un enchaînement incroyable de corridors, passages divers et variés, des jardins, une dizaine de palais, et au moins le double de cours intérieures et extérieures..c’est une ville dans la ville..
***
More than 8000 listed rooms, an amazing succession of corridors, different types of gates, gardens, a dozen of palaces, and at least the double of patios and plazas..this is a city within the city..

ND3_7771 (1)
la semaine prochaine: un peu de nature!
A bientôt,
Deeka
***
next week: a little of the countryside!
see you,
Deeka

DESERT DE GOBI!

ND3_6978 (1)
Coucou, c’est Deeka!
deux petites photos souvenir depuis le désert de Gobi, en Mongolie intérieure..
La semaine prochaine: Pekin!
A bientôt,
Deeka
***

Hello, this is Deeka!
two souvenir snapshots from the Gobi desert, inner Mongolia..
Next week: Beijing!
Cheers,
Deeka

ND3_7343

HONG KONG (again)!

ND3_6888 (1)

Salut, c’est Deeka,
juste une petite halte sur ma route vers la Chine..
***

Hi this is Deeka,
just a quick stop in Hong Kong on my way to China..

SEOUL!

IMG_0895
Salut, c’est Sawa,
Aujourd'hui, je découvre la spécialité locale en compagnie de jeunes français de passage: le barbecue coréen!
La viande de boeuf dite « de Kobe » est grasse et tendre à souhait! Miam Miam!
Sa particularité? Il s'agit d'une race unique de boeuf et d'un mode d'élevage très particulier: les bêtes sont massées quotidiennement, et du saké et de la bière sont ajoutés à leur nourriture, ce qui s'avérerait être un excellent relaxant! A vous de voir Happy
P.S: Deeka voudrait essayer le régime alimentaire des boeufs de Kobe pour quelques jours...
***
Hi this is Sawa,
today, I’m discovering local food with some french travellers: the Korean BBQ!
The meat is called « Kobe beef » is fatty and tender as can’t just imagine! this is just to yummy!
It’s specificity? This is a unique breed of oxes, and a very specific raising method: the oxes are massaged everyday and some sake and beer is poured into their food, this sounds like a very relaxing diet! Just try it Happy
PS: Deeka wants to test trial the Kobe oxes’s diet just for a few days...

IMG_0897
Bon appétit!

A bientôt,
Sawa
***
See you soon,
Sawa


BANGKOK DANGEROUS!

IMG_0447
Coucou c’est Sawa!
Aujourd’hui je vous emmène à Bangkok, l’une de mes destinations préférées! La gentillesse des thaïlandais n’est pas une légende, l’accueil y est exceptionnel!
***
Hi this is Sawa!
Today, I'm back in Bangkok, one of my favorite destination! The kindness the Thai isn't a legend, their welcoming is unique!

BKK-AF-NOVEMBRE (127)

Allez, faisons un rapide tour de la ville! Ce ne sont pas les moyens de transport qui manquent: vous pouvez vous promener en taxi, moto taxi, tuk tuk et même en bateau "long tail" sur les klongs (canaux).
***
Let's go have a quick look around the city! There is plenty of transportation means: you can catch a cab, taxi-bike, tuk-tuk (tons of fun) or even a long tail boat on the Klongs (the canals)

BKK-AF-AVRIL (10)

Une girafe dans un taxi Thai...tout est possible!
***
A giraffe in a Thai cab..anything's possible!

BKK-AF-AVRIL (21)


Une girafe dans un tuktuk Thai...c'est aussi possible! Wahouuu, j’ai l’impression d’être une James Bond girl dans «l’homme au pistolet d’or»!
***
A giraffe in a Thai tuktuk..this is also possible! Whoohoo, I feel like a James Bond's girl in "The Man with the Golden Gun"!


BKK-AF-NOVEMBRE (188)

et la balade sur les Klongs...attention ça pousse fort!
***
and a runabout on the Klongs..watch out, this is a mighty boat!


Suite des aventures Thai au prochain épisode, je vous donnerai quelques bons tuyaux sur les immanquables de cette ville!
A bientôt,
Sawa
***
My Thai adventures to be continued on the next episode, I'll give you some good tips about the musts of this city!
cheers,
Sawa

SBA_1536

TAIWAN!

ND3_5696

Salut, c'est lundi, et c'est Deeka sur les ondes..
Une pensée amicale pour vous depuis le parc national Taroko à Taiwan! 3200m, La plus haute expérience d'altitude de ma modeste expérience de zèbre..Happy
A bientôt,
Deeka
***
Hi, this is monday, and this is Deeka on air..
Some friendly thoughs to you from the Taroko national park in Taiwan! 9660ft, the highest elevation so far for my humble zebra's experience.. Happy
Cheers,
Deeka



ND3_5739

ELEPHANT STAY!

SBA_1997

Sawa et Deeka de nouveau sur les ondes...
Cette semaine, c'est encore depuis Ayutthaya que nous vous écrivons, et pour vous parler du home pour éléphant "Elephant stay". Il s'agit d'une magnifique initiative de deux australiennes qui se sont établies en Thailande pour y soigner et protéger les éléphants. Il s'agit d'une ferme où l'on pouponne les jeunes éléphanteaux tandis que l'on soigne les jeunes mamans, et où les plus vieux trouvent un havre de paix pour y terminer leurs vieux jours.
Une particularité pour les plus doués: il existe quelques éléphants qui y ont développé un goùt pour les beaux-arts, comme en témoigne la photo ci dessus, pas de trucage, nous avons même la peinture encadrée chez nous! Happy Allez regarder leur site:
http://www.elephantstay.com/
A la semaine prochaine,
Sawa et Deeka autour du monde...
***
Sawa et Deeka back on air ...
This week this is again from Ayutthaya that we are writing to you, and this is to tell you about the "Elephant stay" elephant camp. This is a brilliant initiative from two aussies, who settled in Thailand to heal and take care about elephants. This looks like a farm where youngest are pampered while young mother are being healed, and where the oldest find a peaceful and quiet environment to retire.
Some fun stuff for the most talented ones: apparently some of them developped a taste for fine arts, as the above picture testifies, no photoshop involved, we even have the canvas in our home ! Happy go check out their website:
http://www.elephantstay.com/
See you next week,
Sawa and Deeka around the world...

SBA_2019


...et pour les habitués, on a pas résisté à vous montrer la version locale du centre de lavage haute pression..éléphant bleu Happy
SBA_2025

GOA!

_ND34380

Coucou, c'est Deeka!
Un grand bonjour depuis la plus grande plage de Goa, en Inde Happy
Pendant qu'il neige à Paris, ici il fait 30°C et grand soleil.. je vous laisse, il faut que je me passe de la crème solaire sur mes rayures blanches...
A bientôt,
Deeka
***
Hi this is Deeka!
Greetings from the longest beach of Goa, India Happy
While it is snowing in Paris, it is warm and sunny 85°F here..I gotta go, I have to spread some sunscreen on my white stripes...
See you,
Deeka


AYUTTAYA!

SBA_1735 (1)

Coucou, c'est nous!
Cette semaine, nous vous offrons une petite pose devant l'un des temples d' Ayuttaya, à 80Km de Bangkok, en Thailande.
Bon courage pour votre semaine Winking
A+
Sawa & Deeka
***
Hello, it's us!
This week, we are offering you a little pose in the front of one of Ayuttayas temples, 50 miles away from Bangkok, in Thailand.
Good luck for your week Winking
Cheers,
Sawa & Deeka





KUMREK!

_ND34690

Salut, une petite photo depuis Kumrek, sur la route de Rangpo,dans le Sikkim, en Inde. Un petit peu de copinage avec les pêcheurs le long de la rivière..
A++
Deeka
***
Hello, today this is a quick snapshot from Kumrek, midway on the road to Rangpo, in Sikkim, India. Just making friends with the local fishermens along the river..
Seeya,
Deeka


_ND34718

SUZHOU!


ND3_4243

Salut, un rapide bonjour de Suzhou, près de Shanghai.. je repars aussitôt pour ....vous verrez bien!
Deeka
***
Hello, just a quick greeting from Suzhou, near Shanghai..I'm leaving right away to...you'll see!
Deeka


ND3_4195

HONG KONG!

Coucou, c'est Deeka,
cette semaine, c'est depuis Hong Kong, au sommet du Victoria Peak que je vous écris, voici la version de jour...
***
Hello, this is Deeka,
this week, I'm writing you from Hong Kong, on the top of the Victoria Peak, here is the daylight version...


ND3_4084

..et la version de nuit!
***
...and the night time version!

ND3_4116

A bientôt,
Deeka
***

Cheers,
Deeka


XINYIANG!

TRUE HERO - RE (85)

Salut, c'est Deeka!
une petite pensée pour vous qui êtes au boulot en ce lundi matin gris, humide et froid Winking
Ici, c'est le désert du Taklamakan, à la frontière entre la Chine et le Kirghizstan. C'est super chaud le jour (+55°C l'étéWinking et super froid la nuit (-30°C l'hiver). Ça fait une amplitude sympa..!
Premier téléphone: 8 heures de route...heu...de piste! Cela dit, 8 heures de piste, ça ne veut pas nécessairement dire que c'est physiquement loin, on peut très bien prendre 8h pour faire 150km ici Happy. Ici, et pour aller toujours plus loin, je mets à jour notre blog via satellite!
***
Hi, this is Deeka!
a little thought to you guys, who are in your office is this greyish, wet and cold monday morning Winking
I'm here in the Taklimakan desert; on the chinese border next to Kyrghystan. This is waay hot during the day (130+ during summer) and freezing cold at night (-22°F during winter). This is kind of a wide range..!
First phone available: 8 hours drive...err...off-road drive on tracks! That being said, 8 hours off-road doesn't necessarly means a long distance, this could be very realisticly be 8 hrs for 100 miles here Happy. Just to push our boundaries, our blog has been just updated thru satellite!

TRUE HERO - RE (245)

Ici, le taux d'humidité est de 0. Zéro zéro zéro..rien, que dalle..
Ca veut dire que vous devez boire 1 litre d'eau par...heure, mais aussi que rien ou quasiment rien ne se décompose. La branche sur laquelle j'ai posé mon royal popotin de zèbre est fossilisée depuis 2000 ans!
Aller, je refais 4 jours de caravane dans l'autre sens pour retrouver un aéroport, A+
Deeka
***
Here, the moisture level is 0. I mean zero, zero zero..nada, peanuts..
That means that you must drink 1/4 gallon per...hour, but also that nothing or pretty much nothing is rottening. The branch on which I sat my royal zebra's butt (say it 10 times) is fossilized for 2000 years!
Enough for today, I'm heading up tp 4 days of caravan to find an airport, seeya,
Deeka

TRUE HERO - RE (265)


TRUE HERO - RE (134)

BANGKOK TO SAIGON

IMG_0013

Bienvenue à bord mesdames et messieurs!
Hé oui, aujourd'hui je me mets dans la peau d'un navigant et vous fais partager une rotation entre Bangkok et Ho Chi Minh ville Winking
Pour le décollage, je me suis appropriée un "jump seat": il s'agit en réalité du siège réservé aux hôtesses et stewards hors périodes de services. Me voici prête à armer les toboggans!
Bon vol, et n'oubliez pas d'attacher vos ceintures!
***
Welcome aboard ladies and gentlemen!
Here we go, today I'm endorsing the role of a airline crew member, to share with you a round trip between Bangkok and Ho Chi Minh city Happy
For takeoff, I made myself compfortable on a "jump seat": this is the seat allocated to the hostess and stewards while they aren't on duty.
I'm ready to arm the slides!
We wish you a very pleasant flight, and don't forget to fasten your seatbelts!


BKK-AF-AVRIL (78)


Et le cockpit du A340 alors?
Pas mal d'être dans la peau d'un pilote! (j'aurai trouvé ça encore plus réaliste si j'avais eu le salaire qui va avec Winking
Wahou! J'ai même pu faire la radio!
Petite astuce du jour : lors de votre prochain voyage, demandez à faire une visite de poste. Si les pilotes sont disponibles, vous y serez très bien accueillis. Ca en vaut vraiment la peine!
***
And what about the Airbus 340 deck?
Not bad to feel like a airline pilot ('wish I got the wage that comes with Winking
Whohoo! I was even able to manage the radio comms!
Todays tip: during your next longhaul trip, don't hesitate to ask to visit the flight deck. If the pilots aren't busy, you will be very welcomed. This is definitely worth it!


BKK-AF-AVRIL (73)


Bon je vais quand même les laisser bosser...après tout rien ne vaut un siège en classe affaire
C'est déjà la fin du vol... Je me suis régalée!
A bientôt pour une prochaine aventure!
Sawa
***
Well, I better let them work...and after all there is nothing better than a business class seat!
This is already the end of this flight...what a great time!
To be continued very soon on a new adventure!
Sawa

BKK-AF-AVRIL (88)

SAYRAM LANDS!


SAYRAM LAKE (3)

SAYRAM LAKE (2)

Salut c’est Deeka,
Bon autour du lac dont je vous ai parlé la semaine dernière, il y a des plaines et des montages..
Ici les gens habitent dans des yourtes (rien à voir avec le lait fermenté!). Une yourte, c'est l'espèce de tente de camping ronde que vous voyez ci dessus. Bon, faut dire que les gens d'ici, le camping, il connaissent, c'est même leur mode de vie principal..ils changent d'endroit quand bon leur semble. Toutes les infos nécessaires pour les amateurs de nomadisme:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Yourte . Pour aller faire les courses, le chemin le plus court, c'est 10h de route par le chemin indiqué ci dessus..bon courage! Winking
***
Hi, this is Deeka,
Well , around the lake I told you about last week, there is some lands and mountaines..
Here people are living in yurts (no, again, there is nothing related with the very common dairy!). A yurt is this funny kind of round shaped camping tent that you can see above. Well, I have to say that local people know a bit about camping, this is indeed their main lifestyle..they keep changing location whenever they want. All about yurts there:
http://en.wikipedia.org/wiki/Yurt . To go shopping to the grocery store, this is straight ahead on the road pictured above, for 10hrs ride...good luck!

SAYRAM LAKE (35)

SAYRAM LAKE (36)

SAYRAM LAKE (32)

SAYRAM LAKE (37)

SAYRAM LAKE (115)

SAYRAM LAKE!

SAYRAM LAKE (44)

Coucou, c'est Deeka!
aujourd'hui, quelques petits clichés depuis le lac Sayram, à 2000m d'altitude au dessus du niveau de la mer. Situé dans le Xinyiang (province la plus au nord ouest de la chine), c'est un endroit plutôt...calme, y a pas grand monde!
La vue est magnifique et je me sens comme le dernier zèbre sur terre Happy
***
Hi there, this is Deeka! today, a few snapshots from the Sayram lake, 6000ft above sea level. Located in Xinyiang (the most north west chinese province), this is certainly a very...quiet area, definitely not crowded! The view is pristine and I feel like I'm the last zebra on the planet Happy

SAYRAM LAKE (48)



SAYRAM LAKE (40)


SAYRAM LAKE (80)

Je n'ai pas résisté à vous faire partager cette image du coucher de soleil sur le lac, c'est simplement beau, rien d'autre.
A+, Deeka
***
I can't resist to share this picture of the sunset above the lake, this is simply beautiful, period.
See you soon, Deeka

SAYRAM LAKE (120)

© S&D Contact us